polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
(Bueno, las noticias de mis lenguajes.)

Estudié español y ahora estoy estudiando el cuarto nivel de Rosetta Stone. No significa mucho porque he estudiado español en la escuela, pero he aprendido nuevas cosas por el programa.

Después estudié chino (no recuerdo nada) y italiano (recuerdo más de chino pero no voy a hablar con nadie ni escribir aquí en italiano más de -Io non sono un pesci.- Pues, al menos no he completado el primer nivel de italiano.)

Quería estudiar frances también, pero no tuve la oportunidad. Muchas veces no puedo estudiar más de dos o tres lenguajes.

Tengo que estudiar hebreo más porque mi padre quiere practicar conmigo pero es difícil cuando yo sé que probablemente voy a vivir en China y tengo que estudiar más de chino. En verdad, mi padre no tiene tiempo suficiente para estudiar ni practicar hebreo conmigo tampoco.
polyglotting: Books with different languages as titles. (Español)
Y puedo decirte oficialmente: No puede aprender un lenguaje suficiente para navegar un país con Rosetta Stone. He aprendido algunas cosas con Rosetta Stone, pero ahora he estudiado mas de tres niveles del programa y estoy segura de esto:

Si no hubiera estudiado español en la clase también, yo no sabría suficiente español para hablar con otra gente ni funcionar en otros paises.

Hay dos niveles más. Pienso que en los programas que tienen cinco niveles, voy a aprender suficiente para hablar con otros y aprender más. Pero no voy a ser fluido - no creía que podría aprender todo de un lenguaje en un programa, pero... En los lenguajes que solo tienen tres niveles, una personal no va a funcionar en el país del lenguaje. ¿Para que quieren hacer con muchos lenguajes que no tienen suficiente niveles para conversar, y ninguno lenguaje que tienen suficiente lecciones para ser fluido? ¿Porque no hay más lecciones para español, chino, inglés, italiano, frances, y aléman?

Y entonces podrían hacer más niveles para los otros lenguajes también, porque nadie de los lenguajes pueden ayudar mucho sin cinco niveles.

Van a tener que ofrecer mucho más para enseñar lenguajes completamente. No hay suficiente vocabulario. No hay guías cuando no puede entender un aspeto de gramática. Y algunos lenguajes son más difícil a aprender que otros. O tienen sistemas de escribir muy diferentes que necesitan más practica.

Pues, estoy estudiando con libros también y voy a aprender más vocabulario pero... Pueden hacer más para enseñar. Las lecciones que tienen me ayuda pero no son suficientes. ¿Cinco niveles del programa me prepara para vivir en otro país? Jajajaja creo que no.
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
I've been studying Mandarin and it occurs to me just how important familiarity is to reading. I already knew it, because one of the things literacy programs I've assisted in emphasized were sight words. But the Rosetta Stone exercises in Arabic, Russian, and Mandarin take 5+ times to even begin to get what's happening, while Italian, Russian, French, Spanish and German are all comparatively easy.

I will say I started making some headway in recognizing Mandarin characters and at least know how to say 'yes' or 'no.' And thanks to the writing exercise I now know how to get the proper pinyin characters. That's... Actually a fair amount of progress for tonight.
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
They're not.

I made it to the first writing exercise today and they teach you how to use the romance alphabet to write Mandarin as opposed to actual Chinese characters. In other words, instead of 你们好 it will come out as Nǐmen hǎo.

I'm really frustrated about that - not that both aren't important, as the romance alphabet is involved when typing Pinyin (and because of this lesson I can now write out a lot more phrases correctly than before!) It's just that I know that I need a stronger focus on the characters if I'm going to learn to read and write Mandarin symbols. The romance letters are actually manageable after learning the tonal symbols. The symbols comparatively will involve a lot of studying.

سلام

Aug. 25th, 2014 11:33 am
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
سلام is the only word I seem to be spelling correctly when I play with the Arabic keyboard. اني possibly as well.

I'll be curious as to how they plan on teaching me to read/write Arabic or Mandarin compared to other languages.

Updates

Aug. 25th, 2014 11:18 am
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
1. I'm probably moving to China so Mandarin's become a higher priority to learn. I'm trying to save money for Skype classes online. Learning to type the pinyin is hard, though, and even when I know what I want to write, it often doesn't happen.
2. As always, studying Spanish.
3. I now have French-Canadian friends to practice French with as well as my grandmother, so hopefully I'll be building up conversational skills and vocabulary up to a point where I can navigate literature and conversations.
4. I use Italian to give myself a break from French and it seems to help me understand French better than Spanish does.
5. My dad's trying to study Hebrew so I might develop opportunities for that as well.
6. I need to get back to PolyGlotClub but I am a bit afraid of the dude with the guitar (it's a language exchange website, not a dating network!)
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
I'm trying to basically rip through language study and get conversational in all the Romance languages I'm studying as well as one non-romance language. I'm really hoping if I get conversational, I'll be able to obtain an opportunity to use them to a point of fluency, or near-fluency.

Studies

May. 23rd, 2014 06:00 pm
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
Today I worked on French and Italian a little, and I will be working on Spanish later. I'm trying to start adding some degree of Hebrew back into my studies even as I primarily target French and Latin American Spanish.

I've purchased five-subject notebooks for Spanish and French, to practice the writing, and I will do so for other languages as well as time allows.

Oops.

May. 23rd, 2014 06:50 am
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
I accidentally skipped two entire units of level two in French. Not that it matters, I can go back and work on it, just... No wonder I was having such a hard time keeping up. Not that it was easy on the level I was on. One problem these programs have are giving you like... three entire lines for a situation.
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
Estudié español a la una de la tarde, pero ahora estoy cansada y voy a descansar.
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
Estuve aburrida en mis estudios de español y decidí completar las lecciones importantes sin las revistas. Voy a hacerlas mañana. Aprendí algunas cosas esta noche que me ayudarán. Cosas que olvidaba o no entendía bien.

Review

May. 17th, 2014 12:53 am
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
This method of review is working really well for me! I blew through the review material on Italian tonight (I've only been studying it for two days) and moved onto a review of French (a substantially longer process I probably won't complete tonight.)

I may use my iPad with the applications tomorrow, if the headset is compatible, so I can review these materials with the images. While I'm doing that, I would like to see if I can find my Pimsleur audio tracks in Spanish - I can do that thirty minutes per day to try to build my confidence in conversation again. If not, hopefully trying to avoid my language and immerse myself as much as possible in these other ones will help.

On a side note: I am trying to find and get involved with language groups locally. There are a few difficulties:

• The area seems to lack a language meetup not hosted by one of the language private schools.
• My schedule makes it difficult to meet with them anyway.
• They seem to never meet anywhere near me.

But the cornerstone of language acquisition is speaking it, so I need to work on finding local speakers.
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
I was disappointed to find out that the Instant Download for Rosetta Stone does not include the Audio Companion, but using my iPhone at work with the TOTALe Companion application is almost the same thing. (Outside of work, it would be better, the problem is it requires too much handling at work.)

So now I'm going to get roughly eighteen review hours per week without even trying. I'm still deciding how to break it up:

• I could divide the night in half between two languages.
• I could focus on one language at a time until I'm roughly fluent.
• I can study languages within the same family.
• I can just study a different language each night based on what I feel like.

I'm leaning toward the third option, because I find studying Italian helps me understand French grammar and spelling better. (Additionally, I need to study Spanish, since I will be living in another Spanish-Speaking area for a few weeks for school.) After I do that, I can rotate any language I want with no problem, but probably with more focus on French, since I would like to become a competitive PeaceCorps candidate for placement in Morocco. (I may try to add Arabic at that time, even if I can't specifically add Darija. I've waited so long for it to become available, but starting something would be better than waiting, since I'd at least be learning to some degree the structure and grammar of the language.)
polyglotting: Books with different languages as titles. (Default)
No aprendí mucho más español. Rosetta Stone solo tiene algunas palabras que no escuché en la escuela. Por ejemplo, los professores me enseñaron -gafas- en la escuela, pero Rosetta Stone usa la palabra -anteojos.-

También los profesores no me enseñaron -inodoro-, solo aprendí -baño.- Una otra palabra que aprendí por Rosetta Stone es -tamaño.- Pero entiendo ahora las diferencias entre -ninguno- y -nadie.- Hay ideas que Rosetta Stone me ayudó entender.

Pero hoy empiezo el segundo nivel de Rosetta Stone y espero que tienen más palabras (y verbos) en esto nivel.

Mis otros estudios son mucho más lentos, porque no he estudiado los lenguajes en la escuela. Todos los lenguajes son difíciles, incluso frances. Espero que puedo mejorar.
Page generated Jul. 25th, 2017 04:46 am
Powered by Dreamwidth Studios